Learn to Earn Curriculum Language Translator – International Rescue Committee

Brief Background of the Project
The IRC is implementing a two years “Rescuing Futures” project that aims to support young people between the age 18-30 years in Adamawa State in North Eastern Nigeria to generate income and assets and contribute positively to the development needs of the communities they live in.
The project is supported by Citi EMEA and the IRC. 330 vulnerable youth comprising of IDPs, Refugees and host community members will improve their livelihoods opportunities through engaging in business and business development services over a period of two years.

The project will achieve this through four main areas:
Participants will undergo through a four months entrepreneurship and business management training using the IRC contextualized Learn to Earn Manual.
Each participant will have the opportunity to develop a winning business plan and 15 best business plans will receive business start-up or scale-up grants/capital to inject into their businesses.
Participants will also receive mentoring support from successful industry leaders/mentors to help incubate the entrepreneurs into the business market systems.
Other participants will also have the opportunity to be linked to various business development opportunities, services and networks including mentorships, financial services providers, private sector enterprises etc. to learn, develop their business skills further and enjoy products and services offered by services providers.
There project will also focus on stakeholder engagements to the wider business and humanitarian communities to ensure buy-in of the approach, support and integration of beneficiaries to the wider private sector.
Scope of Work
The purpose of translating the curriculum is to contextualize and reinforce the learning and better understanding among project beneficiaries during the trainings.
Working together with the Urban Livelihoods Manager and team, the Learn to Earn curriculum language translator (consultant) will have the responsibility of accurately translating the adopted IRC Learn to Earn Curriculum from English Language into Hausa language without distorting the content of the adopted curriculum.
He/she will also be expected to include local acceptable graphics, diagrams and pictures to translate (not direct) and illustrate the curriculum to ensure that there will be good understanding by the participants.
The works will be reviewed with IRC team and relevant stakeholders. He/she will be required to pre-test the translated version with randomly selected stakeholders.
Deliverables and Timelines:
Initial meeting with team and presentation of work plan by consultant – 27th November 2017.
Adapt the IRC Learn to Earn Curriculum for translation from English Language to Hausa – 28/29th November 2017
Translate all contents of the adapted Learn to Earn Curriculum from English Language to Hausa Language ( Dec 1 – 31, 2017)
IRC Management review and consultant pilot test curriculum with relevant stakeholders (youths) to ensure that it is understandable and suits the local context ( 2nd January 2018 – 5th January 2018)
Submit a final translated hard copy of the curriculum and soft copy into Microsoft office word by 8th January 2018.

Required Skills and Experience
Excellent oral and written compression of English Language
Excellent written and oral communication skills in Hausa language
Ability to translate phrases, terms and expressions in context (avoiding direct translations out of context)
Ability to translate role play and game into Hausa
Previous experience in translating material for non-governmental organizations
Ability to generate local contextualized graphics of the business market systems in Yola and its environment. Use locally available examples, pictures, diagram and other graphics.
Ability to type out translated materials using Microsoft Office word.
Ability to work independently and think creatively.
Must have good working knowledge of Yola and its business context.
Candidates who have prior experience in facilitating entrepreneurship and business management trainings to local communities in Yola will have an added advantage.

Reporting Line
The curriculum language translator (Consultant) will report to the Urban Livelihood Manager with overall supervision from the Economic Recovery and Development Coordinator and work closely with other technical staff in the economic recovery and development sector.
Consultants Fees: To be negotiated.

Application Closing Date
24th November, 2017 .

How to Apply
Interested and qualified candidates should send their current resume or curriculum vitae (CV) listing all job responsibilities: A detailed work plan, A copy of previous translation work done, to: IRCNigeria.Recruitment@rescue.org
The Country Director,
The International Rescue Committee,
Philip Maken Close,
Karewa Masakare,
Mubi Field Office,
Adamawa State.

Note: Please indicate “Curriculum Language Translator” in the subject line. Only shortlisted candidates will be contacted.

Related Job Ads: